¿Por qué dominar el inglés es esencial para los profesionales TI?

Imprimir
Usar puntuación: / 2
MaloBueno 
 Manejar este idioma permite a los especialistas del área cumplir con los conocimientos mínimos que exigen las empresas de hoy; aumentar la competitividad laboral y acceder, incluso, a mejores sueldos y puestos de trabajo. 

Vital, relevante, fundamental. Así definen los expertos el hecho de que los profesionales TI de hoy dominen el idioma inglés. Es que las empresas ya no solo requieren especialistas que manejen a la perfección diversas competencias técnicas o herramientas informáticas. También demandan profesionales integrales que cuenten con otro tipo de habilidades y se desenvuelvan en materias tan necesarias como el manejo de un segundo idioma.  

“Sabemos que el inglés es un lenguaje universal por excelencia, por lo mismo, tenemos que pensar que un profesional TI que posea un nivel de inglés avanzado no es mejor que otro, sino que cumple con las exigencias mínimas que  reinan en el mundo de la tecnología actual. Por lo tanto, es primordial que todos los futuros profesionales TI vean al inglés no como un conocimiento extra, sino como parte esencial de su formación para luego enfrentarse al mundo laboral”, explica Francisca Montt, Jefa de Equipo Selección TI de Kibernum. 

Rodrigo Herrera, director de la Escuela de Tecnologías de la Información y Comunicaciones (TIC) de AIEP, comparte esta opinión al señalar que -en la actualidad- el manejo del inglés es fundamental y más que necesario en los especialistas TIC de cualquier empresa. 

“La razón principal es que el inglés es el idioma universal de la especialidad y el que permite más fácil acceso a la actualización de nuevos contenidos, tecnologías, mejores prácticas, entre otros,  y que son producidos por los principales actores TIC globales”, sostiene. 

Un buen ejemplo de ello, destaca el académico, son las certificaciones técnicas que ofrecen estas empresas, las que se estudian y se examinan en inglés y no en el idioma local. Por ende, para la organización, “si el técnico o profesional maneja el inglés es un habilitante para el mejor desarrollo de sus proyectos tecnológicos, al nivel y con la actualización necesaria”. 

Requisito excluyente
De acuerdo a Francisca Montt, dominar el inglés ha llegado a transformarse –incluso- en un requisito excluyente para aquellos especialistas informáticos que están buscando empleo o aspiran a mejores cargos. 

“Actualmente hay empresas que no consideran a profesionales que no sean bilingües. Esto se debe, en el caso de Chile, a que nuestro mercado ha ido abriendo puertas a nuevas y grandes empresas internacionales del área tecnológica, con altos estándares de calidad, tanto en conocimiento como en la excelencia de los profesionales que necesita”, dice. 

Por esta razón, añade, “no sólo se trata de saber inglés para obtener un ascenso, sino que se debe entender que si un profesional quiere ser parte de una empresa TI de excelencia, debe reflejar tal excelencia, con todo lo que eso significa”. 

Rodrigo Herrera, por su parte, asevera que para bien o para mal, “la realidad es que el inglés es, en algunos casos, un elemento diferenciador que permite aspirar a mejores cargos y rentas, ya que el empleador entiende que un especialista TI que domine el idioma podrá manejarse de mejor manera en proyectos que requieran interacción de carácter global, con profesionales o clientes de cualquier parte del mundo, situación cada vez más habitual en todo tamaño de compañía”. 

Interés
Si bien aún falta mayor preparación en el dominio del inglés, los expertos coinciden en que cada vez son más los profesionales TI que están sopesado lo que significa manejar esta lengua y han decidido reforzar y perfeccionar sus conocimientos en el área.

“La verdad es que gran parte de los profesionales TI carecen de preparación y no cuentan con el dominio del idioma, pero cada vez más le han tomado el peso a esta habilidad y se muestran interesados por capacitarse”, afirma Montt, de Kibernum.  

A juicio de Herrera, de AIEP, tanto en Chile como en otros países de Latinoamérica, “aún tenemos una brecha grande que superar en esta materia, porque la gran mayoría de los profesionales TI se queda en una habilidad básica de lectura de contenido, pero pocos manejan bien otras habilidades superiores de comunicación escrita y sobretodo verbales, que hacen la diferencia en la buena ejecución de proyectos TI en el contexto complejo de hoy”. 

En ese sentido, agrega que superar esta brecha es un desafío personal de los profesionales TIC, “quienes deben procurar exponerse lo más tempranamente posible a prácticas y uso avanzado del inglés, tanto técnico como no técnico. Mirado positivamente, es una gigantesca oportunidad para que puedan diferenciarse profesionalmente y proyectarse sin limitaciones a nivel local o global”.